FC2ブログ

技術翻訳会社トランスワード          最新の中国経済ニュース

株式会社トランスワードが中国・大連に設立した子会社が中国の経済ニュースを日本語に翻訳し、中国の経済情報をいち早く皆様にお届けします。

134.中国の翻訳会社(者)は協会や連盟を作るのがお好き

最近知りましたが、中国では色々な単位で翻訳会社や翻訳者の集まりがあります。
多分定期的に集まって情報交換をしているのでしょう。

中国の人は初対面の人にでも平気で「あなたの給料はいくら?」と聞き、聞かれたほうも気軽に答えるような、オープンなところがあります。
よってかなり突っ込んだ内容の情報交換がされていると推測します。

今年(2007年)の10月には、西安で全国規模の翻訳会社の集まりが予定されています。
私も招待されているので参加するつもりです。
興味がある人は一緒に参加してみませんか?


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

▼こちらもご覧ください!
banner_honyakubook.jpg



スポンサーサイト



PageTop