FC2ブログ

技術翻訳会社トランスワード          最新の中国経済ニュース

株式会社トランスワードが中国・大連に設立した子会社が中国の経済ニュースを日本語に翻訳し、中国の経済情報をいち早く皆様にお届けします。

185.冬季休業のお知らせ

「中国・翻訳ビジネス日記」をご覧の皆様へ

いつも「中国・翻訳ビジネス日記」をお読みいただき、誠にありがとうございます。
トランスワードは、2007年12月29日(土)~2008年1月6日(日)まで冬季休業とさせていただきます。
新年は、1月7日(月)より通常通り営業いたします。
冬季休業にあわせ、当ブログも明日から1月6日までお休みさせていただきます。

来年は翻訳業界や中国ビジネスの話のみならず、大連から中国の最新情報を積極的に発信していく予定です。
皆様にご満足いただけるような記事を掲載していく所存ですので、来年もどうぞよろしくお願い申し上げます。


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

▼こちらもご覧ください!
zhang-banner.gif


スポンサーサイト

PageTop

184.翻訳の営業は難しいです。

翻訳の営業は難しいです。下手に仕事をもらいに行くと、「品質が悪く、仕事の依頼がないので営業に来たな・・・」と思われ、逆効果になることが多いです。

医者や弁護士や会計士の人たちはいわゆる営業活動をしません。もし医者に「うちの病院で手術をしてもらえると安くしますよ。」と言われてあなたはそこで手術を受ける気になりますか?この種の人たちは実力があればお客様は向こうからやってくる、といったスタンスでやっています。翻訳も同様なところがあります。良い仕事をリーズナブルな値段でやっているとお客様は向こうから仕事を依頼してきます。

しかし、取っ掛かりとして自分の存在を多くの人に知ってもらうことは大切です。あまり嫌味にならないようにそれとなく宣伝しましょう。このために有効なのがインターネット・ホームページ(HP)の活用です。良いHPは優秀な営業マン以上に働きます。当社の場合、新規のお客様はHPを見てコンタクトしてくれる人がほとんどです。個人の翻訳者でも自分のHPを持つことを強くお勧めします。


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

◆イケメン張先生の中国語ブログ!
zhang-banner.gif

PageTop

183.久しぶりに四国のお遍路さんに行ってきました。

特に信仰心がある訳ではありませんが、私は時々四国八十八箇所のお遍路に出かけます。10年位前から始めて、これまでに四国を7周くらい廻っています。廻り方は歩き遍路とマイカーの組み合わせです。

徳島や松山など、街中で目指す寺が密集している場合は新幹線やフェリーなどで現地まで行き、歩き遍路をします。しかし室戸岬のお寺など、「次の寺まで80km…」みたいな所は車でサーッと廻ります。

私にとって四国遍路の効能は適度な運動とストレス解消です。それと、自分がなんとなく高尚で善良な人間になったような気持ちになれることです。日頃は心がけがそれほど良くない人でも、一旦遍路に出ると皆さん親切で良い人になるようです。(少なくともその時だけは。)


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

▼こちらもご覧ください!
zhang-banner.gif


PageTop

182.出張の必需品

新幹線にしても飛行機にしても、仕事での移動は疲れるものです。主な原因は振動と騒音です。飛行機内の騒音は特にひどく、広島空港で飛行機から降りて自分の車に乗り換えた時には、「この車はなんて静かに走るんだろう。」とマイカーに惚れ直してしまうくらいです。

私が愛用しているBOSE(ボーズ)のヘッドホンは乗り物などから発生する騒音を消してくれ、かつ高音質です。4万円以上しますが、一度出張などで使うと手放せなくなります。短所は携帯には少しばかりかさばることです。私の持っているモデルは数年前のもので、現在はもっとコンパクトでかつ性能も良くなっています。買い換えたいのですが5万円くらいするので躊躇しています。現時点で「私の欲しいもの」リストの中でNO.1です。

BOSEヘッドフォン
出張の必需品、乗り物内の雑音を消してくれるボーズのヘッドホン


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

▼こちらもご覧ください!
banner_honyakubook.jpg

PageTop

181.翻訳はリピートの仕事ほど楽に早く出来ます。しかし…。

翻訳はリピートの仕事ほど楽に早く出来ます。
しかし、よほど良い仕事をしなくてはリピートの依頼は来ません。


リピートの仕事とは内容が類似した原稿の翻訳です。過去に翻訳したことがあるので苦労せずに作業を進めることができます。トラドスなどのツールも有効に使えます。数多くの仕事をしているとリピートの仕事が増えてきて、効率的に稼ぐことができます。

しかし、最初にやった翻訳の質が良くないと、次の翻訳は別の人に行ってしまいます。最初が肝心です。手を抜かず、徹底的に研究して最高の仕事をしましょう。


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

翻訳業についてのブログを表示する.

PageTop

180.大連の焼き芋

アツアツの焼き芋が恋しい季節になりました。
大連は路上の焼き芋屋さんが多い町です。
日本人の感覚からすると巨大な焼き芋が安く売られています。

大連のでっかい焼き芋

写真の芋は多分一個2元くらいでしょう。
試しに買って食べてみましたが、味はGOODでした。


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

▼こちらもご覧ください!

PageTop

179.地下鉄で初めて若者から席を譲られました。

先日上海に行った時、前に座っていた若者から席を譲られました。ごく自然に席を立って譲ってくれたのでついつい座ってしまいました。

私はまだ50代半ばで、見た目もそれほど老けていない(?)ので、日本ではこのような待遇を受けたことはありません。後で一緒に居た中国の知人に「私は席を譲ってあげなくてはならないほど老人に見えますか?」と聞いたところ、「そうではないけど、周辺に居る人の中ではあなたが一番年上に見えたので、敬意を払ったのでしょう」と言われました。納得です。

中国人はとかく公衆マナーが悪いと批判されがちですが、年長者を敬うこのように立派な慣習は日本の若者にも見習ってほしいものです。


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

◆そうだ、中国語を習おう!banner_chugokugo.jpg

PageTop

178.大連や上海ではマンション型ホテルが便利です。

大連では4つ星クラスのホテルは一泊400~600元程度、5つ星だと600~1000元程度します。上海では多分大連の20~30%増しでしょう。

私は現在大連では年契約の賃貸マンション(1ルーム)を借りていますが、以前は下の写真のようなマンション型ホテル(ホテル式マンション?)を利用していました。1泊から利用可能ですし、料金は一泊300元程度です。台所もあるので便利です。

マンション形式のホテル



にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

◆イケメン張先生の中国語ブログ!
zhang-banner.gif

PageTop

177.ビジネスとしての翻訳業は簡単に始めることが出来ます。ただし…(2)

ビジネスとしての翻訳業は簡単に始めることが出来ます。ただし、あなたにビジネスセンスがあればの話です

~前回の続き~
知らない人と会うのが苦手、相手のことを考えながら前向きな会話をするのは嫌だ、私に仕事をしてもらいたいのなら相手から頭を下げて頼んでくるべきだ、と思いがちな人は残念ながら自分でビジネスを始めるべきではありません。

日ごろから積極的に良い人付き合いをする能力開発の練習をしましょう。知らない人でも自分からアプローチして仲良しになる努力をしてみましょう。あなたの気持ち次第で多くの友人もできるし、ここで言うビジネスセンスも磨かれます。


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

▼こちらもご覧ください!
banner_honyakubook.jpg


PageTop

176.ビジネスとしての翻訳業は簡単に始めることが出来ます。ただし…(1)

ビジネスとしての翻訳業は簡単に始めることが出来ます。ただし、あなたにビジネスセンスがあればの話です。

一般的にフリーの翻訳者さんは営業活動が下手です。翻訳は一人で黙々とやる仕事なのでどうしても外部の人とのコミュニケーションの機会が少なくなり、いわゆる営業活動をする能力をつける機会が少なくなります。

どんなビジネスでも受注または販売があって成り立ちます。どんな優秀な能力や製品があってもそれを買ってくれる人がいなければビジネスは成り立ちません。

当社も数多くのフリー翻訳者さんとお付合いをしていますが、彼らに共通するのは優れた営業力があることです。営業力といってもただ口が立つという意味ではありません。この人は信用できる、この人と一緒に仕事をしたい、頼りになる、と思わせる人に仕事を頼みたくなるのは誰でも同じです。つまり周りの人と円滑で感じの良いコミュニケーションが取れる能力が営業力の基本です。

~次回へ続く~


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

▼こちらもご覧ください!
zhang-banner.gif


PageTop

175.大連空港のVIPラウンジは豪華です。

大連から国内線で西安に行った時、南方航空の国内線のラウンジを使いました。

大連空港VIPラウンジ

豪華な椅子とテーブル、そして飲み物とスナックが無料です。驚いたことにインターネットの無線LAN設備があり、快適に使うことが出来ました。スタッフの対応も親切です。

空港でコーヒーを飲んだり、ちょっとした食事をするとビックリするほど高くつきますが、このラウンジは全て無料なので助かります。自分のフライトへの搭乗時間が来ると個人的に案内をしてくれます。

帰国時に国際線のラウンジも使いましたが、ここではインターネットは使えませんでした。


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

■旅行会話をマスターしよう! 『中国語講座・初級会話編』 好評発売中!
詳しくは、こちら↓
banner_honyakubook.jpg


PageTop

174.ハイブリッドタイプの自動車が増えています。

原油の値上がりが連日報じられていますし、町で買うガソリンも高くなる一方です。全世界の石油の消費量は毎年2%程度増え続けているそうですが、供給量は少なくなる傾向があります。

石油の供給量が減る原因は主要な産油国である中東地域の不安定な政治状況にあると一般には考えられていますが、もっと大きな問題は地球の石油資源が枯渇し始めていることです。近い将来、石油の入手が更に難しくなり、価格もグンとあがるでしょう。

このためガソリンの消費が少ないハイブリッド車や、ガソリン以外の燃料で動く車への注目度が上がっています。ハイブリッド車とはガソリンエンジンと電気モーターを組み合わせたタイプの車です。

自動車は発進、加速、減速を繰り返しますが、減速時(ブレーキ時)に発生するマイナスのエネルギーを電力に変換してバッテリーに蓄え、発進・加速時に電気モーターを回してエンジンの負担を減らしてやろうというシステムです。現在市販されているハイブリッド車の燃費効率はガソリンエンジンだけの車に比べて約1.5倍くらいだと思います。

私は現在少し大きめのガソリンエンジン車を使っていますが、次回買い換えるときはハイブリッド車を検討するつもりです。


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

▼こちらもご覧ください!

PageTop

173.大連の大気汚染がひどくなっています。

天気がいいのに風景がぼやけて見える。霧が原因の場合もありますが、明らかに大気汚染によるものと思われる、どんよりした日が多くなっている気がします。風の状況によっても変わってきますが、大連の空気は確実に悪くなっています。

大気汚染

会社の事務所と自宅マンションには空気清浄機を置いているので大丈夫ですが、町を歩くときは息苦しい感じがします。上海よりひどいくらいです。市内の建設工事や工場が増えたわけではなく、冬場の石炭による暖房設備の稼動時期でもないので、原因は町を走る自動車の排気ガスによるものだと思います。

大連を訪問する人には部屋用の空気清浄機の持参をお薦めします。現地でも入手できますが、性能と値段の両面で日本から持って来た方が有利です。なお、中国の電源は220Vなので変圧器も必要です。変圧器に関しては中国の方が安く買えます。


にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

大連についてのブログを表示する.




PageTop