fc2ブログ

技術翻訳会社トランスワード          最新の中国経済ニュース

株式会社トランスワードが中国・大連に設立した子会社が中国の経済ニュースを日本語に翻訳し、中国の経済情報をいち早く皆様にお届けします。

114.翻訳業を成長させる途中の問題点 - 受注した仕事の管理(2)

これらの問題点をクリアーするのは容易ではありません。
トランスワードでは会社設立直後の10年前からこの問題に取り組み、独自の「受注管理システム」を開発し、有効利用しています。

簡単に言えば業務上必要な事務処理時間を短縮し、現在の仕事の状況を簡単に把握し、業務に関する情報を蓄積して何時でも誰でも(社員であれば)簡単に利用できるシステムです。このシステムはWEB化し、社内で共有するだけでなく、社外からも簡単にアクセスできるものです。

このシステムのおかげで社内業務に必要な時間を大きく削減し、会社の財産ともいえる過去の情報を簡単に再利用でき、たとえ担当者が変わっても困ることなく、お客様へのスムーズなサービスを継続することができます。

このシステムは「効率課長」という名前をつけ、主として国内の同業者さんにも販売しています。翻訳業だけでなく、受注業務をこなす多くの企業でも利用できるはずです。興味のある方はトランスワードのHPをご覧ください。
http://www.transwd.com/e_business/kouritsukacho.htm

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ に参加中! ワンクリックお願いします。

▼こちらもご覧ください!


PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する