技術翻訳会社トランスワード          最新の中国経済ニュース

株式会社トランスワードが中国・大連に設立した子会社が中国の経済ニュースを日本語に翻訳し、中国の経済情報をいち早く皆様にお届けします。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

487. 80歳以上の老人に高齢者手当を支給

現在開催中の「両会」(全国人民代表大会と全国政治協商会議)で、高齢者の扶養問題が注目を浴びている。代表、委員数名がこの問題について提議を行った。9日、民政部社会福祉・慈善事業促進司の王振耀司長は、今年民政部は高齢扶養手当制度を統一し、全国の80歳以上の高齢者が手当を受給できるようにすると述べた。また、これと併せて各地の社区で高齢者扶養センターを普及させ、専門看護士の育成を図る計画も進行中である。

全国人民代表大会の代表李国玲さん以下のように述べた。中国社会の主な高齢者扶養方法は家庭で扶養であるが、中国第一世代の「一人っ子」の両親が高齢になったため、若者は二人で四人の高齢者を扶養しなければならない。仕事に忙しい若者は高齢者を扶養する時間がないのが現状である。高齢者の扶養問題を解決するには政府資金の投入が最も重要であり、扶養サービス手当制度を確立する必要がある。



▼こちらもご覧ください!
banner_honyakubook.jpg

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

| | 2010年03月12日(Fri)23:02 [EDIT]


承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

| | 2010年03月19日(Fri)23:13 [EDIT]


承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

| | 2010年03月26日(Fri)22:45 [EDIT]


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。